Ugrás a fő tartalomra

Gyakran Ismételt Kérdések

Mivel sokan keresnek meg engem, gondoltam könnyítek a helyzeten. Készítek egy Gyakran Ismételt Kérdések listát. De ha még így sem vagy biztos abban, amit te keresel, akkor írj e-mailt, vegyél fel msn-re nyugodtan, vagy egyszerűen írj kommentet az adott könyvhöz. Szívesen válaszolok, csak a "gyorsabb válasz" miatt hoztam létre ezt a kis menüponty féleséget.

Kérdés: XY könyvet angolul olvastad?

Válasz: Ha angol cím is szerepel a bejegyzés nevében, igen. Angolul olvastam.

Kérdés: De ugye megjelent magyarul is?

Válasz: Attól függ. Általában a válasz sajnos, nem. Ha angolul olvasom, annak egyik oka, nem az, hogy én angolul töltöm le, és kalózkodom, hanem, hogy magyarul nem jelent meg. Például az Alkonyatot jóval előbb olvastam, minthogy Magyarországon tervbe lett volna véve a kiadása, az azért szerepel az angolul olvasottak között.

Kérdés: Akkor miért van ott magyar cím is a blogbejegyzésben? Akkor tuti biztos megjelent.

Válasz: Gondoltam, rögtönzött angol tudással lefordítom a címeket, mivel az is fontos része a könyvnek (mennyire frappáns, mennyire találó, stb.)

Kérdés: De ezzel csak összezavarsz! Miért írsz angol könyvekről egyáltalán?

Válasz: 1) Mert szeretem gyakorolni a nyelvet, ezért angolul olvasok. 2) Mert magyarul nem adták ki, és sokan olvasnak még angolul mellettem, ez nekik egy támpont, hogy mit érdemes beszerezni, vagy pedig a kiadónak is segítségnek szánom (hátha idejutnak, a remény hal meg utoljára :D).

Kérdés: És honnan tudjam végül is, hogy csak te olvastad angolul, vagy nincs is magyarul?

Válasz: Általában, ami megjelent magyarul, azt úgy olvasom. Ezen segít a borító. Ha angol borító van kirakva, akkor angolul olvastam. A nagy gond viszont az, hogy a sorozatoknál, amik tetszenek, általában később érkezik a magyar rész. Szóval, ha egy sorozat tagját nézed, ajánlom, hogy kukkantsd meg az első részt, azt milyen nyelven olvastam. No igen ám, megvan a sorozat, én elolvastam mondjuk angolul, téged az érdekel, mikor jelenik meg a következő rész magyarul. Erre van a google, rákeresel a könyvkiadó oldalára, vagy ha nagyon nem megy, dobsz egy e-mailt/kommentet/stb-t.

Kérdés: Honnan veszed a könyveidet?

Válasz: Sok helyen lehet közvetlenül a kiadótól rendelni. (Pl. Könyvmolyképző, Agave) Amúgy pedig a bookline.hu-ról, az antikvarium.hu-ról és a konyvnet.hu-ról vásárolok.

Kérdés: Keresek egy angol könyvet, egyszerűen nem találom a bookline-on, te hol vetted?

Válasz: A prosperó cég importál könyveket. Bár lehet sokat kell rá várni, több hetet, ha pl. Amerikából szállítják be. A linkeknél is kiraktam őket a "Külföldi könyvek beszerzése" címen.

Kérdés: El tudnád nekem küldeni XY könyvet?

Válasz: Nem. Nincsenek magyar e-bookjaim.

Kérdés: Olvastam, hogy fordítasz is, lefordítanád XY könyvet?

Válasz: Nem. Miért? Egyrészt, nem szeretek kalózfordítást terjeszteni. Magamnak/családomnak/barátaimnak fordítok. Miért? Mert olyan, mintha kölcsönadnám nekik az angol könyvemet, csak ők éppen nem tudnak angolul, ezért lefordítottam nekik. Ezen kívül csak képregényt fordítok, abból is olyat, amit én szeretek (Dorian Gray arcképe, Sosehol, Coraline), mert ezeknek nincs hazai piaca, szinte senkinek sem ártok vele, mert angolul sem lehet megvenni Magyarországon. A fordításaim nagyrésze pedig fanfiction (fanok által írt történet), amiben aztán semmilyen jogi dolog nincs.

Kérdés: De nekem nagyon kell XY könyv, és nem adták ki magyarul. Mit tegyek?

Válasz: Őszinte részvétem, én is átérzem. A legkedvesebb sorozataimat nem adták ki itthon. Mit lehet tenni? Nyaggatni a kiadókat. (Remélem, nem ölnek meg ezért. :D) Pl. a Könyvmolyképző kiadó azt mondta a legelső Twilight találkozón, hogy szívesen várják az ötleteket, mit adjanak ki. Én is írtam nekik, válaszoltak is, hogy várják a javaslatokat, és igen, kiadják azt a könyvet, amit javasoltam. :D Bár szerintem még mások is rágták a fülüket.

Kérdés: Az a baj, hogy XY könyv, ami nekem kell sorozat, elkezdték kiadni itthon, aztán egyszer csak nem jelent meg több rész?

Válasz: Ez a hatása az e-bookoknak, meg a kalózfordításoknak. Nem fogják kiadni, mert nem veszik meg. Most mondhatjátok ez mekkora baromság, hiszen Amerikában is kiadják, és ott is van kalózverzió. Itt a lényeg az előbb mondatban. Amerikában. Mi, itthon, kevesebben vagyunk, mint az Amerikában. Ott eleve többen vannak, több könyvet vesznek, nekik így is megéri. De nálunk? Jóval kisebb ország vagyunk, és veszteséges sorozatot nem adnak ki. Ilyenkor azt teheted, hogy nyúzod a kiadót, megkérdezed, hogy remélhetőleg, kiadják-e még valaha. Ha nem, no akkor vagy elkezdesz nyúzni valakit kalózfordításért, vagy megtanulsz az adott nyelven, mert csekély az esély, hogy egy bukás után, más kiadó kiadná.

Kérdés: Milyen könyvet ajánlasz?

Válasz: Nagyjából, amik kint vannak a Nagy Kedvenceim között. De íme a "lustábbaknak" (én is az vagyok xD), akik nem olvassák végig az összes kritikát (ugyan, ki várhatja el ezt). A Mortal Instruments sorozatot Cassandra Clare-től mindenkinek ajánlom, novemberre ígérik magyarul, vannak benne démonok/vámpírok/tündérek/vérfarkasok/warlockok/angyalok és iszonyatosan jó humor, és egy igazán jó, szinte leírhatatlanul jó romantikus sztori. Neil Gaiman összes (Amerikai Istenek, Csillagpor, Sosehol, Coraline, Tükör és Füst, Törékeny Holmik) a fantasy kedvelőknek, de nem a gyereklelkűeknek. Egyszerűen korunk egyik legzseniálisabb írója, viszont a novelláihoz kell gyomor. Azoknak ajánlom, akik szeretik az elgondolkodtató, egyedi műveket, no és persze a mitológiát. Oscar Wilde - Dorian Gray arcképe, azoknak, akik szeretik a klasszikusokat. Books of Magic (ha lehet akkor a képregény verziót), szintén nem gyerekeknek való, a magányosság, a szomorúság és a humor furcsa keveréke. Stephenie Meyer Twiligt sagaja és Burokja a nagyon romantikára vágyóknak. Kelley Armstrong Darkest Powers sorozata, ami egyelőre csak angolul jelent meg, azoknak, akik urban fantasyra vágynak és jó szerelmi sztorira, nem mellesleg egy kis horrorra és izgalomra. Ugyancsak tőle, ha egy kis krimire vágynánk, akkor a Nadia Stafford sorozat, szintén csak angolul. Ha humor/horror/fantasy kell, akkor Rob Thurman Cal és Niko Leandros sorozata, eddig az első rész elérhető magyarul, Éjvilág címmel. Tinédzsereknek kizárólag az Evermore-t, szintén tinédzsereknek, de nem csak nekik a Pokoli Báléjszakák novelláskötetet és ebből egy sztori folytatását, a Once Dead, Twice Shy című regényt Kim Harrisontól. Ha tündérekre vágyunk, akkor a Tatto Fairies (angol sorozat) és a Modern Tale of Fairies (angol sorozat) áll rendelkezésünkre, magyarban pedig a Merry Gentry (szigorúan 18-as). Sokan kérdezik, milyen vámpíros sztorit olvasok, hát itt a lista: Mortal Instruments, Anita Blake sorozat, Vámpírkrónikák. Nálam ebből áll a vámpírirodalom. :D

 

Megjegyzések

  1. Szia kíváncsi lennék olvastad-e már a Dark Love című könyv sorozatot? Ha igen tudnál róla véleményt mondani?

    VálaszTörlés
  2. Szia!

    Még nem olvastam. De tervbe van véve.

    VálaszTörlés
  3. Szia! Hogyan tudtad a kedvenc könyveid és a hónap könyvét kirakni úgy, hogy kép is van?
    Előre köszi a választ, Alexa

    VálaszTörlés
  4. Szia!

    Egyszerű szövegmodullal és html kód szerkesztéssel. Pl, szünetek nélkül a hónap könyv modul kódja (remélem, elküldi rendesen)

    < center>< img style="width: 136px; height: 204px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_JDS1fBnXF_4/TDYR4a7r-II/AAAAAAAAAI8/4VwsMoaGfS8/s1600/bom2.jpg" />< p>< a href="http://agnescornel.blogspot.com/2010/07/john-ney-rieber-books-of-magic.htmll">Kritika< /a>< /p>< /center>

    Az eddig "hónap könyve" cím nyertesek: < a href="http://moly.hu/polcok/a-honap-konyve">[ITT]

    VálaszTörlés
  5. Köszönöm a sok segítéset, de ez nekem magas. Komolyan még a tizedik probálozás se lett jó.

    VálaszTörlés

Megjegyzés küldése

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Steven Rowley: Lily és a polip

Hogy akadtam rá:   Keresgéltem a friss megjelenések között. Úgy általában az egészről:   Ted Flask noha rendelkezik emberi barátokkal, mégis a legjobb barátjának Lilyt mondhatja, aki történetesen egy idős tacskó. Megvan a saját kis rituáléjuk: Minden csütörtökön kibeszélik a helyes pasikat, péntekenként társasoznak, vasárnaponként pizzát esznek. Tednek ez az élet tökéletesen megfelel, még ha éppenséggel a pszichológusa próbál rámutatni, hogy miért is ódzkodik a férfi a randizástól egy rosszul elsült kapcsolata után. Egészen addig minden nyugodt is, amíg meg nem jelenik a polip Lily fején és az életét nem követeli. Alapvetően nem szeretem az állatos történeteket, noha magukat az állatokat imádom, mégis úgy érzem, hogy sokszor az ilyen könyvek csak olcsó húzásként választják az állatos témát, hiszen attól nagyon könnyen elérzékenyülnek az állatbarát szívek. Valamiért viszont mégis úgy éreztem, hogy a Lily és a polip más lesz és amikor belelapoztam, már az első pár oldalon ére

Lauren Beukes: Tündöklő lányok

Hogy akadtam rá:   Szeretem az írónőt. Úgy általában az egészről:   Harper Curtis az 1930-as években tengeti unalmas napjait egészen addig, amíg egy véletlen folytán rátalál a Házra, ami értelmet ad az életének. Furcsán hívja magához ez a rejtélyes Ház és odabent nem csak egy hullát talál, hanem egy szobát, ahol nevek várják, és egyből, zsigeri módon tudja, mit kell tennie ezekkel a lányokkal. Az 1970-es években cseperedő kislány, Kirby, pedig nem is sejti mekkora veszélynek van kitéve, amikor egy különös férfi megkörnyékezi, hogy egy játék pónit adjon neki. Sőt, később sem veszi észre a lány, hogy ugyanez a férfi követi élete folyamán, meglepően az öregedés minden jele nélkül. Szóval Lauren Beukes − akitől egy rendesen összerakott krimit olvastam csak − és sorozatgyilkosok meg az időutazás, ráadásul mindennek középpontjában egy rejtélyes ház áll! Úgy gondoltam, ennél izgalmasabb és hátborzongatóbb könyvet most nem is választhatok! És mekkorát tévedtem… Sajnálatos módon is

Kelley Armstrong: The Unquiet Past (A nyughatatlan múlt)

Hogy akadtam rá:   Kelley Armstrong fanatikus vagyok. Sorozat: A Secrets című kiadói sorozat része, ami egy univerzumban játszódó, önálló kötetekből áll. Úgy általában az egészről: Ez a könyv kicsit kitűnik Armstrong többi regénye közül, részben azért, mert olyan kis rövid és talán nem tudta rendesen kiélni magát az írónő. A The Unquiet Past egy 7 részes „sorozat” tagja, ahol felkértek kanadai ifjúsági írókat, hogy egy rejtély, az árvaház leégése köré írjanak könyveket. A szereplők ugyan ismerik egymást annyira, nagy összefüggés nincs a hét történet között, a szereplők nem beszélnek egymással, de ötletesnek találom így összefűzni a sztorikat, és egy univerzumot létrehozni. Viszont talán ettől is volt olyan furcsa ennek a könyvnek a fantasy szála. Az elején teljesen hozta a Sötét erő sorozat hangulatát, olyannyira egyforma volt a szellemek és a főhős látomásainak ábrázolása, hogy azt hittem, Armstrong ugyanabba az univerzumba helyezi a dolgot, és ugyanaz Tess képesség